The Gryphon is scarier in the film. Trust me.
|Production company:||Warner Bros. Premiere|
Warner Bros. Animation
|Distributor:||Warner Home Video|
|Release date:||February 16, 2010|
James Patrick Stuart
|Executive producer(s):||Sam Register|
|Music composed by:||Robert J. Kral|
|Story by:||Alan Burnett|
|Screenplay by:||Alan Burnett|
|← Previous||Next →|
Scooby-Doo! Abracadabra-Doo is a 2010 mystery horror-comedy direct-to-video (DTV) film based on the Scooby-Doo, Where Are You! TV series in 1969. It was released by Warner Home Video through the Warner Premiere label on February 16, 2010. It was written by Alan Burnett, Paul Dini, and Misty Lee, from a story by Burnett, and produced and directed by Tony Cervone and Spike Brandt. The film is the fourteenth installment in the Scooby-Doo direct-to-video film series. It is the first DTV since Scooby-Doo! and the Monster of Mexico in 2003 to be based on the aforementioned Scooby-Doo, Where Are You!, since from 2004 to 2009, the DTVs had been based on the What's New, Scooby-Doo? spin-off series, which aired from 2002-2006.
Mystery Inc. goes on a trip to check on Madelyn, Velma's younger sister, at Whirlen Merlin's Academy of Magic, where apparently there has been some trouble of a giant griffon scaring all the students away.
Shaggy: We have to build up our energy in case we see that creepy griffin again. Like, who can run away on an empty stomach?
Scooby: Not me.
In order of appearance:
- United States
- Paris, France
- The Moon
Casey Kasem, the original voice of Shaggy, had retired for the second and final time, with Matthew Lillard being hired to take over for a one-time gig, although Lillard expressed interest in doing more, which led to a permanent position in the cast. Lillard was known for having already played Shaggy in the live-action movies of Scooby-Doo and Scooby-Doo 2: Monsters Unleashed.
Robert J. Kral composed the music.
Behind the scenes
- The Mystery Machine's license plate number is "145 343". This isn't the first time at this attempt, as it was "SCOOBY" in the Scooby-Doo and Scrappy-Doo episode "Scooby and the Bandit".
- When Shaggy & Scooby accidentally throw all the magic explosives at Ms. Rumblebuns, she holds up a sign that reads "Ouch!", in a similar fashion to Wile E. Coyote from the Looney Tunes shorts.
- When the gang is confronted on the bridge, Shaggy shouts, "You shall not pass!" and stomps the staff down, a reference to Gandalf in Lord of the Rings.
- The people referred to when Shaggy said, "I totally command you by the powers of Houdini, The Wizard of Oz, and, um, the English kid with the glasses, to put us down", before he threw the staff, is Harry Houdini, the Wizard of Oz, and Harry Potter.
- This was John Stephenson's final role.
- Ethan Spaulding, Ted Blackman, and Eric Semones are listed in the opening and closing credits with identical credits.
- The brochure of the academy misspells Seamus as "Semus."
- The opening song is named after the film yet uses different punctuation, appearing as "Scooby-Doo: Abracadabra-Doo!", instead.
- During the scene when they were driving to the school, and Daphne and Velma were reading about Seamus. When Daphne said he was practicing dark magic and Shaggy and Scooby said it was creepy, Velma said "It gets creepier", but it came out as "It gets reepier." She may have been humoring Scooby, though, who she spoke directly after. Incidentally, the closed captions said it the right way.
- In spite of his statement that he "never wanted to hurt anyone", Marlon put Shaggy, Scooby-Doo, and Madelyn in extreme danger by dangling them from a rope of tied-together sheets high in the air. Any of them could have dropped from the rope and fallen to their death. He didn't seem to make any effort to set them down until he was forced to do so thanks to his balloon being damaged.
Marketing and promotion
In other languages
|French||Scooby-Doo: Abracadabra||Scooby-Doo: Abracadabra|
|Italian||Scooby Doo Abracadabra Doo||Scooby-Doo! Abracadabra-Doo|
|Polish||Scooby Doo: Abrakadabra-Doo|
|Portuguese (Brazil)||Scooby Doo! Abracadabra-Doo|
|Spanish (Latin America)||¡Abracadabra, Scooby-Doo!||Abracadabra, Scooby-Doo!|